Підсумовуючи, різниця між «center» і «centre» полягає лише в написанні, де «center» є кращою формою в американській англійській, а «centre» — у британській англійській. Обидва слова використовуються для опису центрального місця або точки і є взаємозамінними за значенням.5 серпня 2023 р
Залежно від вашої відповіді, ви можете відрізнятися від варіантів написання, які ви віддаєте перевагу. Центр і центр мають однакове значення. Center — це правильне написання в американській англійській мові, а в британській англійській — center є правильним. Зверніть увагу, що центр (і центр) може бути іменником, прикметником або дієсловом.
Однак суперечка щодо слів «центр» і «центр» спалахнула в 1806 році, і знову в 1828 коли американський лексикограф Ноа Вебстер у своєму англійському словнику вказав «центр», а не «центр». Багато лінгвістів вважають заслугою всесвітньої популярності слова «центр» в історії англійської мови.
«Центр» і «центр» — це варіанти одного слова. Єдиною відмінністю між ними є діалект: Центр — це стандартне написання в британській та австралійській англійській мовах. Центр — це стандартне написання в американській англійській мові.
І центр, і центр означають «середину чогось», і обидва вимовляються як «СЕН-тер” (хоча це може бути ближче до „SEN-tuh”, якщо ви говорите з британським акцентом).
Ні для кого не секрет, що ми, канадці, пишемо інакше, ніж наші двоюрідні брати в Сполучених Штатах: Ми ставимо «u» в таких словах, як «колір» і «користь»; Американці залишають це поза увагою.