День весілля
англійська | Транслітерація | арабська |
---|---|---|
Вітаємо з одруженням! | /ʼalfu mubaarakin liʼaHlaa ʻaroosain fee ilʻaalam/ | أَلْفُ مُبارَكٍ لِأَحْلى عَروسَيْنِ فِي العالَم |
Вітаємо з тим, що ви сказали «я»! | /ʼalfu mubaarakin liʼajmali ʻaroosain/ | أَلْفُ مُبارَكٍ لِأًجْمَلِ عَروسَيْن. |
В ім’я Бога, Наймилостивішого, Наймилосерднішого: Оскільки ви пообіцяли одне одному свою довічну прихильність, любов і відданість і з Богом як свідком, тепер я оголошую вас чоловіком і дружиною. Нехай Бог благословить вас і збереже вас здоровими, щасливими та непохитними разом у цьому житті та в майбутньому.
«Нехай Аллах благословить вас і нехай проллє на вас Свої благословення і об’єднає вас у доброті». بارَكَ اللّهُ لَك، وَبارَكَ عَلَـيْك، وَجَمَعَ بَيْـنَكُما في خَـيْر Baarakallaahu laka, wa baara ка 'алайка…
Але буквальне значення – Хай буде благословенне, тому що слово Мо Брук пов’язане зі словом. І означає благословення, тому mobrug. Означає, нехай воно буде благословенним, і тому це означає
Я, [ім’я нареченої], пропоную тебе заміж відповідно до вказівок Священного Корану і Святого Пророка, мир йому і благословення. Обіцяю, чесно і щиро, бути для вас слухняною і вірною дружиною.