Що стосується Tikki tikki tembo-no sa rembo-chari bari ruchi-pip peri pembo, його ім'я скорочено до Tikki tikki. Розповідь завершується мораллю, що Хоча ім'я Тіккі Тіккі Тембо було довгим і грандіозним, саме коротке і просте ім'я Чанга врятувало йому життя.
Тіккі Тіккі Тембо — книжка з малюнками 1968 року, написана Арлін Мозел та проілюстрована Блером Лентом. Книга розповідає про китайський хлопчик з довгим ім'ям, який падає в колодязь. Це історія походження міфу про те, чому китайські імена сьогодні такі короткі.
Тим не менш, книга, спочатку опублікована в 1968 році, оформлена як переказ старої китайської народної казки, але це не так. Насправді, здається, він заснований на японській історії під назвою "Jugemu". Багато хто критикував книгу як стереотипне, невтішне зображення нібито китайської культури.
Ім’я старшого брата «Тіккі Тіккі Тембо-но Са Рембо-чарі Барі Ручі-піп Пері Пембо» не китайське, але книга стверджує, що означає «Найпрекрасніша річ у цілому світі", а наймолодшим є "Chang", яке, очевидно, є китайським, але насправді не означає "Мало" чи "Нічого".
Тіккі Тіккі Тембо це китайська народна казка. Жителі стародавнього Китаю давали своєму старшому синові довге й важливе ім’я на честь нього. Люди повинні були називати первістка довгим ім'ям, щоб висловити свою повагу і любов.
Основний меседж Тіккі Тіккі Тембо підкреслює важливість не забувати про свої традиції та шанувати свою історію.