Іспанське слово asunto (ah-soon-toh) (матерія; бізнес; те, що вас стосується) — це ідіома, яка використовується в кількох іспанських фразах.
The предметний рядок іспанською називається el asunto (ah-soon-toe). Як і в англійській мові, іспанська тема має бути короткою та включати найважливішу чи істотну частину електронного листа. Наприклад, електронний лист із рахунком-фактурою від постачальника міститиме номер рахунку-фактури в рядку теми.
Переклад "un asunto" англійською. матерія питання бізнес-кейс предмет тема. річ.
Асунто (Іспанська – «тема», у значенні «тема») походить від латини, що означає те саме, assumptus («взятий») — звідки ми отримуємо майже ідентичне англійське «припускати».
Es un asunto importante. Це важлива справа. Estamos atentos a ese asunto. Ми моніторимо це питання.