Використовуючи прямий підхід, ви доставляєте повідомлення відразу після привітання, тоді як більш непрямий підхід передбачає певний буфер перед тим, як ви доставите своє повідомлення.. Яку стратегію ви оберете, залежить від ситуації та способу, у який ви хочете представити своє повідомлення.
Хоча в прямій мові є лапки та знаки питання, у непрямій мові лапок і знаків питання немає.. У питаннях так/ні слово «якщо» має бути вставлене в непряму мову. Однак для інших питань питальне слово залишається на місці.
Поки прямий підхід веде до головного, непрямий підхід стратегічно просуває основну думку глибше в повідомленні.
Розуміння різниці між прямою та непрямою мовою має вирішальне значення для ефективного спілкування. Пряма мова передбачає використання точних слів мовця, тоді як непряма мова повідомляє про те, що хтось сказав, не використовуючи його точні слова, часто зі змінами часу, займенників і порядку слів.
Пряма і непряма мова
Пряма мова | → | Непряма мова |
---|---|---|
повинен Він сказати: «Я повинен ходити до школи щодня». | → | повинен Він сказав (що) він повинен ходити до школи щодня. |
Він сказав: «Я повинен ходити до школи щодня». | → | ought to Він сказав (що) він повинен ходити до школи щодня. |
Пряма мова: «Сьогодні після обіду йде дощ». Непряма мова: Він сказав, що з того дня йшов дощ. Пряма мова: «Я їх не бачив з минулого тижня». Непряма мова: Вона сказала, що не бачила їх з попереднього тижня.