"Stare una picata" ми кажемо, що коли щось погане в контексті, в який воно вставляється, це недоречно. Цій приказці майже 3 століття, і в Палермо її використовують дуже часто, враховуючи, що недоречного у нас більше, ніж годного!
Як синонім культурного можна використовувати освічений, наділений культурою, у певних контекстах також навчений, обізнаний, підготовлений, тоді як прикметник acculturated тісно пов’язаний з іменником acculturation, терміном, який походить від антропологічних досліджень для позначення процесу змін у культурі та …
«Для наказового способу сказати в другій особі однини потрібен апостроф, а не наголос: Of'; «розкажи нам» для мене може означати лише «розкажи нам»». «Dì = день/дні (латинізм: «вмирає»); сказати = наказовий спосіб сказати; скажи нам = скажи нам: правильна форма, навіть якщо не дуже «красива» (наприклад, дайте нам, дозвольте нам тощо).
— Ви знаєте, що вас звільнили? — Пота! тобто "Я знаю це, і я нічого не можу з цим вдіяти!»; — Ви знаєте, що вас звільнили? — Ех, пота! або «Це сталося зараз!»;
Є ті, хто вказує на «Est Tasché», переклад «брудний», справжня природа слова, згодом переробленого на місцевий жаргон.